一零中文网 www.10zw.com,最快更新词圣 !
广告是一段很短的故事,讲的是容栩所饰演的男孩在网上认识文根英所饰的一个喜爱音乐的女孩,女孩很喜欢用三星android手机的音乐应用软件当吉他使,曾经唱给男孩听。一次机会,男孩在一家咖啡厅听到一个女孩自弹自唱的声音,顿时忽然发现吉他声与歌声几乎和以前女孩在网上唱给他的时候一模一样,容栩当即笑着走了过去。
故事很短,不过却把三星手机的音效作为了这个广告的最大突出点,使得这支广告在吸引人的演员之外更增添了最重要的商业宣传效果。
灯光在电脑前扑撒下来,容栩所饰演的男孩正和女孩在网上聊着天,忽然,女孩突发奇想,想要给容栩唱一首歌,男孩一直以为女呵用吉他自弹自唱,但是事实上,电脑的另一端,女孩正用着手机自弹自唱。
事实上,文根英并不会弹奏吉他,不过,这丝毫不阻碍镜头的拍摄,这一切只要靠剪辑就可以完善。
文根英的声音清脆悦耳,没有经过专业的歌唱训练,但是却让人感觉真挚不做作。容栩作为这支广告的音乐制作人,将旋律调高,使得整首歌更加的让文根英的声线突出。
只听导演响亮的一声“卡”整支广告也终于拍摄完成,进入后期的制作之中。
“容栩!”正当容栩准备和等得快睡着的雷杨离开时,一声呼唤却让他回过了头,文根英正用着平和的微笑看着他。
“你会写词吗?”文根英问道。
“怎么不会?容栩他可是我们的词圣,在整个华语乐坛之中举足轻重!”雷杨听见这个疑问,立刻窜了起来。
对于雷杨的口不择言,容栩还有其他的工作人员早已经习惯,但是当着别人的面这次竟然又信口雌黄,搞得容栩进也不能,退也不能。什么举足轻重?这句话如果在国内,估计能让别人笑掉大牙。容栩颇具无奈的如是想到。
“真的啊?那太好了!我请你吃饭!”文根英脸色一扬,满是兴奋之色“你教我写词!”
你请我吃饭,我教你写词?容栩心中讶异,原来还有这样的交换条件。这时身旁的雷杨则故作独自疼状,表情扭曲的说道:“哎呀,我去厕所。”
很多人都说韩国人狂妄、日本人嚣张,但无论怎么样,这两个同属汉字文化圈的国家对这个曾经是自己的宗主国的文化却都是很佩服的,毕竟文化同为一脉。文根英可以说是很切合了这一点,对中国的诗词甚是迷恋,甚至在很小的时候就学习汉字。而难得的是容栩这个广告中的搭档又是华人,更是欢喜万分,不禁向其讨教起来。
词由曲生,曲由音变。让容栩谈起诗词,他自然就离不得古曲之说。谈起音乐,容栩可谓是得心应手,不过还是由于口不能言而使得交谈很显障碍,还好文根英通习汉字,容栩也能用笔墨来交流一番。
“古人常常都能闻景吟诗,出口便成诗词。你不就正是词圣吗,不如趁此来一首吧!”文根英双眼扑闪扑闪的看着容栩。
出口成诗?容栩不禁心中有些胆颤,文根忧不是经常看中国的电视剧或是小说,不然怎么会有这种想法。国语有云:诗所以合意,歌所以咏诗也。其义乃是言述诗是因为某些情绪或是某些景物而创作出来的,而且是按照一定的音节、声调和韵律的要求,用凝练的语言、充沛的情感以及丰富的现象来高度集中的表现社会生活和人的精神世界的。怎么可能会是出口成诗呢?诗贵在凝简,即使是诗仙李白在世,也不敢说能够出口成诗吧?自己不过是一介普通词作者,怎会如此厉害?
容栩看向文根英,迎上的却是她期盼希冀的眼神,黑色的瞳孔在眼中游动,透露着一股子的灵气和孜孜以求。容栩颇显尴尬,实在不想打破她的愿望。
奥斯特洛夫斯基曾经说过:“我只相信一条:灵感是在劳动的时候产生的。”列宾也曾说过:“灵感,是由于顽强的劳动而获得的奖赏。”海涅也说过:“人们在那里高谈着灵感的东西,而我却像首饰匠打金锁那样地劳动着把一个个小环非常合适地联接起来。”不过此时的容栩却对这些名人话语丝毫不感兴趣,提起笔便将灵感拓印了下来:
“我本孤独人,何求子期生。美酒三千杯,独醉月一轮。”最后属了名字――容栩。
文根英看着纸上刚遒有力的字迹,轻轻念出声,只见她眉头一皱,道:“诗不是应景而生的吗?你怎么写酒呢?而且天还没有黑透,哪来的月亮啊?”
听着此语,容栩甚是尴尬,既然你都知道诗是应景而生,现在在餐厅哪来的什么景?也有什么让人好感叹的?
“不过,写的还是不错的!”文根英看着容栩满是窘迫的神情,兮兮笑着夸奖道。
这让容栩心中不禁叹了口气,看来这个人还真不好糊弄啊。
“对了,听说取名字都有很多深刻的含义,你的名字含义是什么?”文根英见容栩没有接下去再讲诗词,就一改主题问道。
我的名字含义?容栩不禁苦笑了一声,自己的名字据父亲所说是母亲取的,象征着父亲永远栩栩如生在母亲的身边一样,不过,容栩却从不曾提起这个名字的由来,因为这个希望父亲永远在自己身边的母亲在自己还未满月时便抛弃了父亲和自己,自己的记忆之中更是没有一丝是关于她的,对于母亲这个词,容栩只有一种陌生感。
容栩看着文根英充满希冀的眼神,扬起他一贯的微笑,摇了摇头。
“哦!”文根英理了理垂下来的头发,故作神秘的说:“那么,你知道我的名字有什么含义吗?”
容栩看着她开朗的脸庞,心中微一思忖,轻笑了一笑,提起笔来,在纸上写道:
“文女英兰,根立岩磐。”