一零中文网 www.10zw.com,最快更新语文新课标课外读物:格列佛游记 !
1699年5月4日,我——格列佛医生,接受了“羚羊号”船长威廉·皮利查的建议,作为一名随船医生,和他一起到南太平洋去航行。
我们从伯利斯多起航,开始时一帆风顺。在向东印度群岛航行途中,我们遇到了风暴,有几位船员由于过度劳累而丧了命。11月5日,一阵更加猛烈的风将我们的船驱赶着,直向一块礁石撞去,船被撞碎了。
所有的船员,包括我在内,慌忙放下救生艇,想方设法逃离沉船和礁石。
我们划着小艇,大约走了3英里的路程,就再也没有力气划了,只能听凭风浪的摆布。半小时后,一阵自北吹来的狂风,掀翻了小艇,同船的伙伴们都葬身海底,而我则凭着命运的驱使,被风浪裹夹着在海里浮游前进。
我屡屡伸下双脚试探,却总也够不到底。就在我精疲力竭,再也无力向前游的时候,我感到双脚已触到了浅滩。
风暴逐渐消退了。可浅滩的坡度很小,我走了近一英里才到岸边。那时大约是晚上8点钟,极度的疲劳使我不顾一切地躺在地上,沉沉睡去。
当我醒来时,已是大白天了。我试图站起身来,可是却动弹不得。原来,我的手脚已被左右分开,牢牢地绑在木桩上了;我的头发也被钉住,浑身上下被许多细绳子捆绑着。
我只能朝天仰望,灼热的阳光刺痛了我的双眼。不一会儿,我耳畔响起了一阵嘈杂的人声。我感到有个小东西在我的左脚上爬行,正轻轻朝我胸脯上走来。我尽量压低眼皮往下看,终于看见了一个不到6英寸高的小人。他手里拿着弓箭,背上背着箭袋。在他的身后,大约有40个这样的小人正往我身上爬。
我极度恐惧,不由得大叫起来:“喂,你们想干什么?”没想到,这一叫,居然把他们都吓跑了。有些人从我身上跳下地时,竟然摔断了腿。
不过,他们很快又回来了。其中有个小人爬到我的脸上,举起双手,用一种怪怪的声调喊了一声“喜地那基姑。”其他的人也跟着喊了起来。
我听不懂这话是什么意思。只觉得躺在地上很不舒服,便挣扎着弄断了几根绳子,并用力把捆住我左臂的那根木桩拔了出来,又将钉住我头发的钉子松了松,我可以稍微活动一下头部了。小人们见了,吓得四散奔逃。
这时,不知从什么地方响起了一声尖利的叫声,我立刻感到有上百支弓箭射向我的左臂,那感觉就像许多针尖扎在肉里一样。
我痛苦死了,挣扎着想再次起身。他们又开始了比上次规模更大的发射,有些人还试着用长矛来刺我的软肋。幸亏我穿了一件短皮外套,他们的矛头无法把它刺穿。
我想,还是安静地躺着吧,等到了夜里,再想办法逃走。那些小人见我安静下来了,便不再射箭。
一会儿,嘈杂声又起。在距离我右耳不远的地方,响起一阵敲敲打打的声音。我偏过头去,发现那边地上已竖起了一座约1.5英尺高的台子,台上站着4个小人,其中一个看上去像头领的人,对着我讲了一通我听不懂的话,然后叫了3声“哪多地夫”。接着便有50个左右的小人走过来,割断了捆住我头发的绳子。
我饿坏了,就把手指放在嘴里,示意他们我肚子饿,需要吃东西。那位头领很快明白了我的意思。他从台上走下来,命令小人们把梯子架在我的身上。接着,便有上百个小人沿着梯子爬到我的身上,他们抬着装满肉食的篮子朝我嘴巴走过来。
这些样子看起来很小的肉食,味道却很可口。我一口就可吞下两三块肉,同时还要塞进3只像子弹一样大小的面包。小人们尽可能快速地把食物扔进我嘴里,对我的食量和食欲显出惊讶的神色。
接着我又示意要喝水,他们便将最大的一只酒桶吊起,向我的手边滚过来,然后把桶盖打开。我一口就把这桶带低度酒味道的饮料吞下。接着,他们又送来了第二桶,我同样一饮而尽。
小人们快乐地欢呼起来,“喜地那基姑”的呼喊声一阵高过一阵。这时,一位穿着官服的家伙,带着几个随员爬上了我的小腿,向我的脸部走来。他拿出一张盖着王家玉玺的文书凑到我的眼前,大声宣读起来。然后,他指了指远方,表示要把我送到那里去。
我回答了几句话,可他听不懂。于是,我把那只已经松开的手,放到我的右手上,用手势示意他我需要获得自由。
他明白了我的意思,摇着头表示反对,并做了个手势,说明我必须被当做俘虏押走。
我想挣脱绑在身上的绳索,可小人的数量不断在增加,身上的箭伤也一阵比一阵疼,便只好做了一个手势,告诉他们我愿意听凭他们的处置。那位官员和他的随员高兴地退下去了。
又过了一会儿,一些人高喊着“皮弄基兰”,纷纷走过来为我松开绳索,使我能够自由活动。然后在我的脸上、手上涂抹了一种味道很好闻的油膏,不出几分钟,那些因箭伤引起的剧痛便全部消失了。我心里顿时觉得一阵轻松,很快便沉沉睡去。原来,他们在那两桶饮料中放了麻醉药。
当我醒过来的时候,我发现自己被囚禁在一座古庙里。他们趁我熟睡的时候,让能工巧匠造了一辆大车,把我运到京城来了。
这座古庙的正门面向北方,约4英尺高,2英尺宽,大门两侧的墙上,各开了一扇离地6英寸左右高的小窗子。穿过左边的窗口,铁匠装了一条由91条锁链组成的大链子,并用36把锁头把链子锁在我的左脚上。
有10多万人怀着好奇心跑出来看我。国王和他宫里的许多王亲国戚则在古庙对面的一座5英尺高的尖塔上观看我。
当他们确信我挣不断脚上的锁链后,才为我解开了身上的绳索。于是,我带着忧郁的表情,站了起来。这时,小人国里的人们发出了一阵阵惊叹之声,那种喧闹的情景,真难以用语言形容。
我环顾四周,发现此处风景十分优美。这个国家就像一座连绵不断的花园,都城则像剧院里挂的布景画一样美丽迷人。
这时,小人国的国王走下尖塔,骑马向我走来。那匹马见到我这样一个庞然大物,吓得直蹬后腿。幸亏国王是位优秀的骑手,他牢牢地坐在鞍上,待他的随从跑过来拉住辔头后,才乘机跳了下来。
国王怀着十分惊讶的表情绕着我左瞧右看,不过,距离总保持在我触及不到的地方。为了掩饰自己的惊慌,他命令厨师给我拿来食物和饮料。
厨师们用20辆车装肉,10辆车装酒,依次推到我面前。我端起那些小车,很快就把东西吃得精光。皇后和年轻的皇子、公主们见状,纷纷离开座位,对我的吃相指手画脚。
我吃饱喝足了,便向国王作了个揖,以示感谢。为了便于观察他,我侧身而卧,眼睛正好对着他的脸。
这位国王年龄在30岁左右,长得高大魁梧,身材比他的朝臣高出大约我的一个手指甲盖。他手握宝剑,随时准备在我挣脱锁链时进行自卫。
国王不断地跟我讲话,可我一句也听不懂。见我脸上露出困惑的神情,他只好派了几位神父和律师打扮的人前来与我谈话,我用我稍稍懂一点的各种语言——荷兰语、拉丁语、法语、西班牙语、意大利语跟他们交谈,可他们一概不懂。
两个小时后,国王带着朝臣们回城里去了,留下我由重兵看守着。晚上,我爬进庙里,躺在冰冷的地板上,久久不能入睡。
第二天,那些好奇的人们又围拢过来,迫不及待地爬到离我很近的地方,有些人还乘我坐在古庙门口的时候,用弓箭射我,其中一支差点射中我的左眼。于是,那位带兵的军官下令把6名主犯逮捕起来,交给我惩办。
我一下子把这6个小人全部抓在右手里,其中5个放进了我的外衣口袋。对剩下的那个,我抓住他,张开大口做了个想吃掉他的样子,吓得他狂呼乱叫,周围的人也显出痛苦的表情。
我温和地笑了笑,轻轻地把他放在地上,他飞奔着逃开了。我又把其余的5个小人也从口袋里一个个提出来,用同样的方式把他们放走了。小人国的臣民对我这种宽大为怀的举动大加赞赏,对我也很友善了。
两个星期后,小人国国王下令为我造了一张床垫和一套被褥。这张床垫是用600张小人国普通的床垫拼装的,被褥和床垫的比例相同,我可以用它们来勉强遮挡风寒。
与此同时,小人国国王则频繁地召集大臣开会,讨论如何处置我的问题。会上的一些人认为,如果留下我,我的食量可能造成粮食短缺、国家贫困,建议用毒药将我毒死,但又不知道怎样处置这么庞大的尸体。就在他们犹豫不决的时候,有几位军官来到会议大厅,把我如何对待6名罪犯的举动向议会做了说明,这件事给小人国国王和全体与会者留下了极好的印象。于是,皇上立刻做出决定,命令都城方圆900码以内的村庄,每天早晨要提供6头牛、40只羊和其他食物供我食用;此外,还要有相应数量的面包、酒和其他的饮料,并派600名仆人,住在我居室的两侧;另外,还派遣300名裁缝师傅为我做一套小人国的民族服装,派出6名着名学者教我学习小人国的语言;最后一条决议是:皇上、贵族以及近卫军的马匹,要经常在我的面前操练,好使它们对我习惯起来。
大约过了3个星期,我在学习他们的语言方面有了很大的进步。小人国国王来看我时,我已能用一些词语和他们交谈了。我试着表达我希望获得自由的要求,皇帝的回答是:要获得自由,就得保证与他们和平友好相处。并说,按照他们的法律,我必须由两名官员进行搜查,至于他们从我身上搜到的东西,等我离开他们的国家时,便可发还给我。我同意了。
于是,我将两名负责搜身的官员托在手心,先将他们放进我外套的口袋里,随后又把他们放进其他的口袋——我的两只表袋和另外一只秘密口袋除外。那两位官员拿着钢笔、墨水和纸张,将他们见到的每件东西,都做了精确的记录。
搜查结束后,他们要求我把他们放到地上,把清单交给了国王。这份清单后来被我译成英语,现抄录如下:
经过严密检查,我们首先在“巨人”外套右上边的口袋里发现一大块粗糙的布,其大小相当于皇帝陛下皇宫里的地毯。在左边的口袋里,我们发现了一只银质大箱子,我们两个人也无法把银箱盖打开。我们要求“巨人”打开箱盖,接着由一人跳进箱子,箱子里的尘土多得淹没了他的双脚,灰尘飞上我们的脸,呛得我们一连打了好几个喷嚏。在“巨人”的胸衣右口袋里,我们发现一捆白色的薄片,它们一片片叠在一起,用一条绳子扎着,足有3个人那么大小,表面上有黑色的记号,好像是文字之类的东西,每个字母足有我们半只手掌大小。在他的左口袋里,有一件机械一类的东西,它的背上有20根长棍子,就像皇帝陛下皇宫前的栏杆一样,想必是“巨人”用来梳头的工具。在他的中套衣的右袋里,我们发现了一根中空的铁柱,长约一个人的高度,一端嵌着一块坚硬的、比铁柱更大些的木头,在铁柱的一侧,有几块凸出来的铁片,雕刻成奇怪的形状,我们不明白那是干什么用的。在右边的大口袋里,也有一根同类机械。在右边的小口袋里,有几块大小不同,或白或黄又扁又平的金属片——白色的似是银子,又大又重,我们俩都无法搬动。在左边的小袋里,有两根形状不一的黑柱子,我们站在袋里,好不容易才摸到它的顶端。两根柱子都装有一块大钢板。我们命令“巨人”将这两件东西取出来让我们检查。“巨人”把两根柱子取出来并告诉我们,在他们的国家里,他用其中的一件刮胡子,用另一件切割食物。
此外,还有两只口袋我们无法进入。这就是被“巨人”称为表袋的地方——那是在他的中套衣上端的两个大缺口,他的肚皮把这两个缺口顶住了。右边表袋外边挂着一条大银链子,银链的一端与袋里一件奇妙的机器相连。我们命令他把这件东西拿出来,原来是一只大圆球,一半是银子造的,另一半是某种透明的物质。在这层透明物质的后面,我们看到了一圈奇怪的图案。“巨人”把这件机器放在我们耳边,我们听到它发出像水磨滚动时那样的连续不断的嘈杂声。“巨人”把它称做他的先知,他说他一生中所做的每件事,都得由它指定时间。
从左边表袋里,他拿出一只几乎与渔夫的渔网一样大小的网袋,说是钱包。我们发现袋里装有几块黄色的金属片,如果它们真是金子的话,其价值是无可估量的。
后来,我们又注意到他的腰带,那是用某种巨大的兽皮制成的。在皮带两侧,挂着一只分成两个格的袋子,每个袋格都足以装下三个人,其中一个袋格里装着几粒笨重的金属球,每粒球足有我们的脑袋那么大;另一只袋格里装着一堆黑色微粒,这些微粒体积都不大,我们一把可以抓起50多颗来。
以上是我们在那个“巨人”身上发现的物件的详细清单。“巨人”对我们很有礼貌,对皇帝陛下的命令绝对遵从。
克里夫兰·弗兰洛克
马尔西·弗兰洛克
国王看了清单后,用十分温和的语气命令我,把这些东西上缴。他首先要我交出那把腰刀,他命令3000名骑兵将我围住,弯弓搭箭,随时准备向我射箭。我解下刀鞘,拔出腰刀,忽前忽后地挥舞着,强烈的阳光照在刀面上,发出刺眼的光芒。骑兵们顿时一阵惊呼,小人国国王显得很镇定,他命令我把刀插回鞘里,并尽量小心地丢到距我铁链末端6英尺外的地上。
他又要我交出我的袖珍手枪。我掏出手枪,详细地向他说明了使用方法,然后在枪膛里装上火药,朝天放了一枪。那一刻,小人们表现出的惊恐之状和发出的恐骇之声,比我刚才舞刀时还要厉害,有几百人吓得倒在地上,就连皇帝本人也吓得呆站在那儿,好一会儿没有回过神来。我把两支手枪丢到地上,又把火药袋和铅弹一起交出来,并嘱咐他们千万不要让火药袋接近火星。
然后,我又交出了我的银表。小人国国王好奇地瞧着它,命令两名最高大的卫兵用一根杠子把它抬起来。银表发出的连续不断的滴答声,还有那转动着的分针,把国王给逗乐了。他让皇家学者们对此发表看法,学者们的回答,真是千奇百怪,叫人忍俊不禁。
接着,我又把银币和铜币交出,我的钱袋、餐刀和剃刀、梳子和银质鼻烟盒、手巾和旅行指南,也一并交了出去。除了腰刀、手枪和火药袋被装上车子运往国王陛下的仓库外,其余的东西都还给了我。
我恭顺的行为,得到了小人国国王及其臣民的信任,他们不再惧怕我了。有时,我躺在地上让五六个小人在我的手掌上跳舞。后来,有些孩子居然在我的头发中玩起了捉迷藏的游戏。
频繁的接触,使我对他们语言的听说能力有了很大的进步。有一天,小人国皇帝为了让我快活快活,便叫了几个人给我表演杂技。不论技巧还是规模,这些表演都非同一般,令我大开眼界。特别使我觉得有趣的,要算那些在一根2英尺长,离地12英寸高的白色钢绳上表演的跳绳者了。(未完待续)